ALEJKA

ALEJKA

PŘEKLAD PSANÉHO SLOVA Z OBRÁZKU V ANGLICKÉM JAZYCE

TRANSLATION OF THE TEXT FROM IMAGE:::::::::::::::
WELCOME WITH LOVE IN MY BLOG, WHICH LET IT BE FOR ALL OF YOU LOOKING FOR A GUIDE INSPIRATION
IN THE COMMON PERCEPTION, HARMONY AND SHARING FEELINGS, EMOTIONS...


Zobrazují se příspěvky se štítkemStará čínská báseň. Zobrazit všechny příspěvky
Zobrazují se příspěvky se štítkemStará čínská báseň. Zobrazit všechny příspěvky

sobota 16. března 2013

Cesta lidí = Stará čínská báseň


Přicházejí s prázdnýma rukama, odcházejí s prázdnýma rukama,
takoví jsou lidé.
Když se narodíš, odkud přijdeš?
Když zemřeš, kam jdeš?
Život je jako plující oblak, který se objeví.
Smrt je jako plující oblak, který zmizí.
Plující oblak sám původně neexistuje.
Život a smrt, příchod a odchod, jsou také takové.
Je tu však jedna věc, která zůstává čistá a jasná.
Nezávisí na přicházení a odcházení a nezávisí ani na životě a na smrti.

Co je ta jedna čistá a jasná věc?